Welch garstig Wort!
Der amerikanische Präsident hat gesagt, dass Amerika mit Islamofaschisten im Krieg sei (1).
Das war nun höchst unanständig, und die Muslime haben ihn sofort zur Ordnung gerufen, von Muslim-Vereinen bis zum saudischen Kabinett, das davor warnte, Muslimen die Bezeichnung Terrorist oder Faschist anzuhängen.
Darum hat Präsident Bush den Begriff nicht mehr verwendet.
Er sagt jetzt korrekt "Individuen, die unschuldige Amerikaner töten möchten, um politische Ziele zu erreichen", wenn er von Islamofaschisten redet.
Es ist nicht bekannt, ob aus praktischen Gründen auch die Abkürzung "Iduatmupzze", oder englisch "itwltkiatapo", verwendet werden kann, doch ist dies anzunehmen.
Denn solange man nicht Islamofaschisten sagt, ist alles gut.
-----------------
(1) "Islamic fascists"
(2) "individuals that would like to kill innocent Americans to achieve political objectives."
Bush drops reference to 'Islamic fascists'
17 August 2006
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen